關於學系章程(Studienordnung)照片左邊
學系章程得到自己學生事務處(Studienangelegenheit)去拿,
或自己到系上的網頁上去下載印出。

學系章程裡寫明了所屬科系學生得要修哪些課方才可以畢業。
讀的時候要小心,因為作Computerlinguistik Diplom 和 Computerlinguistik Magister 的規定通通寫在這份文件裡。
因作 Magister 的話,又細分是當主修,還是副修(詳情見上篇德式末代學生~~關於德國學制)
總之要修的課有量上的差別,好好研究清楚的話,才不會到頭來發現自己白修了課,或該修的沒修。
德國大學裡,Computerlinguistik Diplom 和 Computerlinguistik Magister 是兩個學系(Studiengang),不能混為一談,
我一開始以後者註冊入學,後來轉為前者,在德國已經就算是轉系一次,
因為一開始沒弄清楚這點,入學後兩年第一次辦理延簽吃足了苦頭,過了一個月沒有有效簽證的日子...

學系章程裡(至少我系上)建議哪些課應該在第一和第二學期修習完畢,
第三和第四學期的課就幾乎一堆選修,我們可以從A到G七個不同的領域裡選兩個領域各上三門課。
長處是學風自由,短處是一旦不好好規劃,很多人便因此無法畢業...

以我的經驗為例,我選了F和G作為選修項目,曾經我修了一門課屬F領域的,
老師是剛做完博士後的客座講師,三門課集滿了要去考中間大考(Zwischenpruefung)時,
才被告知不能考這位老師的這門課,他只在學校上一個學期的課,之後受聘到另一家學校去了。
中間大考(Zwischenpruefung)還是得考的,考三門課的內容,
幸好我當時多修了好幾門其他課,不然為了考試也只有自己自修其中一門啦!

同樣的事也發生在G領域,我在進階學程(Hauptstudium)時上過一位來自加拿大的講師的一門課,
進階學程裡裡F領域我得修三門課,G領域得修四門課,學系章程根據,
前者會是我的畢業第二役,後者是畢業第三役,
加拿大來的講師上課很有條理,在不確定她之後是否能夠出考試題目的前提下,(雖然有人發問)
大家還是都去上了這門課,現在前線傳回來的消息是,她的那門課不能考...
畢業第三役中有一門得自修...

不過這些都還差強人意...一個朋友念的系學系章程裡規定要有大拉丁文證書才給畢業,
可是大學(Berlin FU)因財政吃緊,拉丁文課被刪,想上課或必須要上課也沒得上...

學風自由的另一個壞處是老師開課的時間大多隨他的意,
不同於台灣的大學,老師開課多少會商量一下彼此不要撞期,
在這裡,因為每個人的選修課完全不同,老師彼此之間是不商量的...


關於考試章程(Pruefungsordnung)照片右邊

考試章程也是自己到學生事務處(Studienangelegenheit)去拿,或自己到系上的網頁上去下載印出。

考試章程裡是中間大考(Zwischenpruefung)和畢業考(Abschlusspruefung)的規定。

過了中間大考(Zwischenpruefung),等於基礎學程(Grundstudium)告一段落,相當於有了學士資格。
也只有過了中間大考(Zwischenpruefung)才可以開始上進階學程(Hauptstudium)。
考試章程寫明了考試的種類(筆試或口試),考試時間的長短,要報名考試前需要的收集的學分種類。
根據考試的章程,學生得備妥所需文件自己到考試部(Prüfungsamt)辦理註冊考試(Prüfungsanmeldung)。
arrow
arrow
    全站熱搜

    odelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()