猜猜樂第二回合~~這是月台右手邊的看板!

1.


1.
在台灣 Big Brother 翻譯為大哥哥?這個節目我應該不用多說了吧?
妹~我知道你是愛看電視的小孩...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lass(let) die(the) Hose(pants) runter(down)!
--> 把褲子脫下來! (命令式!)

Wer(who) bist(are) du(you) wirklich(actually)?
-->你到底是誰?~~當然只有把褲子脫了才能之道囉!

右下角是德國一個電視頻道的縮寫
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
放這張廣告看板純粹只想搏君一笑啦!
我對Big Brother這個節目不是那麼認同.
就像廣告看板的設計一樣,的確是造成很聳動的效果,想不看一眼都不行,
可是再看一眼就乏味,多看幾次,還覺得有點下流...
同樣的想法也同樣應驗在Big Brother節目上!


2

站在S-Bahn月台上等車時,面對著一個比真人還要大的頭,
被用手做的槍指著,的確很嚇人吧!

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
圖中最右邊藍色色塊寫著Kindernothilfe意思如下:
Kinder(Children)+Not(Poverty or Misery)+Hilfe(Help)
<--在此德文和中文有點像,可以把要講的名詞串一起當一個單字用-->

1959年在杜依斯堡(Duisburg 位於德國西北)成立的機構 Kindernothilfe,
一開始主要是以認養方式(Pate)幫助印度的小朋友。
而今活動已擴展到非洲,亞洲和拉丁南美洲的小孩。

這張宣傳單主要強調要幫助阿富汗的小孩,因為那兒戰(Krieg)火連天,
這些小孩需要幫助才能學習和平(Frieden)的意義... (圖中右下紅字)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


3


Bingo! 廣告看板的主旨其實和上面那個大同小異。
Plan在德文也是計畫的意思!
想說順便讓妳看看德國新聞界的李四端~~
這個老男人名叫 Ulrich Wickert,因為父親職務所以生於日本
1991起他是德國電視第一台(ARD)新聞主播們的總頭兒!
2006年退休後長居於法國,現任第三任妻子是雜誌主編.
如果你仔細算一算會發現:
他一共當了15年的新聞主管,以64的高齡還在做現場新聞播報,
不僅專業到家,還真是精力過人...

有關更多他的生平可以去這裡瞧瞧

arrow
arrow
    全站熱搜

    odelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()