目前分類:[論文] (14)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
在出去旅行前我把論文的『精華』部分交出去了,等著教授的評語之際,才發現實驗部分的分析有錯... 很難說到底是誰的錯... 因為有部分是他做完交給我,讓我做到另一個階段,然後交給他繼續做... 

語言的東西是活的,無論結果如何,其實都有解釋的空間... 如果這是醫學試驗的話,不知道死要幾次人...重做分析真的很煩人,像是做惡夢般,好像猛一回頭,你老是會再發現什麼...
 

時序入秋,難得這週末氣溫小回升,瓜子貓提議到Ku'damm 去晃晃... 真難得!平時街上的人擠人是他最痛恨的,他提議要逛街!我就算在煩在累,怎能說不?! 我們先在路邊喝了兩杯咖啡,接著佯裝觀光客逛大街,有幸碰到古董級的汽車遊街!


odelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(打呵欠的Missi是Rudi的媽媽)

論文的主要章節--第2到第5章--內容都有了,只是連不起來。好像在縫衣服一樣,這塊和那塊接好了,要接第三塊的時候,發現前一塊那樣接好像不妥。當然,最怕的是發現自打嘴巴,前面的論調和後面的牛頭不對馬嘴。每一章十來多頁的,湊一湊總頁數80大概是有的...除了把重點章『縫』起來外,就剩開頭導論章,以及結論章要寫。

寫,用英文寫,這輩子還沒寫過這麼多英文,老有言不及義之感,修改的人看完後,幾次有看沒懂,我本來就少的自信心就更少了...空有抱負卻上不達天聽又有何用?論文大體確定下來後,遲遲沒啥大進展,每每打開檔案,時常會想作嘔...偶爾自願自哀地在書桌前掩『卷』嘆息,一方面希望這痛苦的一切快快結束,另一方面又心有不甘自問這些年來為的就只是這『厚厚』的一疊....

既做了田野調查,也做了語料庫調查,以『市面上』分析閱讀子句的五大理論來說,我的結果分析下來,最貼近早期70年代語言學家的論調。不管90年代或2000年以後,各家爭鳴的理論分析下來是多麼的頭頭是道,預測的結果反不如早期著重世界文法的語言學派來的合理。真是~~眾裡尋他千百度,暮然回首,那人卻在燈火闌珊處~~告訴教授,有一種繞了一圈,最後還是回到原點的惆悵感,他說這就是學術啊!(我不知道....非得要這樣嗎?)我說我到覺得自己像砲灰,像是在諾慢地登陸時首先登陸的第一批士兵,為的就是能讓後來的其他士兵能順利上岸。教授說,有些事總得要去做了,別人才知道行不通啊!不然在此之前,空有的就只是臆測。(是要我往好處想嗎?...)教授...我知道有些事總是得有人去做了才知道界線在哪,但博士班我是不考慮的,至少現在不想...

odelle 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

Meeting 15
 ------------ ---
被教授取消了,他兒子的腸胃炎沒見起色... 
但我也沒閒著,連著幾天來往數十封e-mail,
實驗的閱讀速度分析仍然還沒做完,我得下海摻一腳... 
以為我和AWK緣盡情了,大夥在庭院裡烤肉之際,
我在房間裡和『它』重溫『惡』夢? 

這週,我也發現在計算語料庫時,少算了一個元素,
數據『必須』要重來... 陣腳大亂,看來要結束第5章還早... 


Meeting 16 
-----------------
積了兩個禮拜要討論的份量,三點我踩進辦公室,
教授希望搭四點的火車離開校區,另外他要跟我借圖書館卡,
他的,滿了...用我的幫他借,也就是我去幫他借,
所以我們只有近40分鐘的時間討論... 

先是實驗數據的部分,統計學應用上我尚有不解。
不能怪我ㄚ,我從沒上過課,就靠自己看書自修... 
結果又這樣去了10分。
總之,要分析的數據看起來很棘手,
我提出的分析,教授都不甚滿意... 

踩進火車裡,我才剛開始談我的第5章,
解釋了重算後的數據,我們已經回到柏林,
所以今天我再度過家門不入,因為只有這樣,我們才能談的有頭有尾。
花了比平常多兩倍的時間從市中心回家了,悶~~

odelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

~~難產的第3章~~ 

為了它所看的資料被我有如擺地攤般的排了起來,因為到後來,我都快搞不清楚誰寫了啥...
就為了這一章,這些資料疊起來厚度有兩個資料夾高...

 

學海無涯,回頭是岸...是我現在的心情寫照
已經忘記,這句話本來是怎麼說的。到底是『什麼』涯...哪為善心人士願意告訴我 ... Orz
現在的我內心裡是熊熊一把火,跟室外的溫度有得比,
這半年來最大的希望就是,恨不得論文交出去後,在我家花園裡如秦始皇般地焚書。

昨天和教授碰面,才剛踩進辦公室的門,教授說他兒子得腸胃炎了,
他必須回家帶他去看病,所以我們一起搭了下一班的火車離開校園,
下一班的火車回到柏林,
再下一班的電車到他家附近...其實我早就過家門而不入很久了....

但也只有這樣我們可以討論問題,好讓我不至於讓我白跑一趟,進度延後一週。
所以也就不顧火車裡的人怎樣看待 <-- 布蘭登堡州的外國人蠻少的,
講英文已經夠令人側目了,
就不要談我們講一些語言學上的術語,
還有教授不時拿出頻果電腦察察資料等...

道別時,我和教授兩人都揮汗如雨,沒辦法,這一週都是34-35度,
洲際火車和電車裡都沒有冷氣!
今天有點像在小答辯,教授問了些問題,
我盡可能找出合理的答案...超專心的...
解散時,我的腦子也熱到當機,坐錯電車到了北柏林去啦!


odelle 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

除了 Meeting 12被取消外,最近和教授見面的蠻積極的 ,論文應該會按時出爐!

進度
從在台灣做完閱讀實驗回來以後,論文的第二個主要部分是在中研院的語料庫理找相同的句型。基本上是為了驗證之前實驗結果。比方說實驗結果是句型A比句型B需要的閱讀時間來的長,有理論提說:句型A較難的原因是因為這樣的句型在語料庫少見。意思就是說,雖然不是溫故知新,但常看到的話總是比較容易理解。

什麼是語料庫調查?
語料庫其實就是有一堆被系統地整裡出來的各式代表性文章,從小說到劇本,報章雜誌,有些還有對話。在這電腦科器講究的時代裡,我當然不是一篇文一篇文的去找我要的句型。語料庫通常附有詞性標記,我的工作只是寫幾個小程式,然後電腦會幫我找。

為什麼要作語料庫調查?
早年念語言學的人多是憑著母語的直覺撰文挑論各式語言理論,例句可能多是憑空捏造的。現在則是要拿出數據來,人家才會相信。不僅是真人測試的實驗結果重要,以測句型的文法性、可行性,還要查查句性的『市場佔有率』,就是看看是否真的有人使用這樣的句型。

結果有什麼好處?
提高機器作閱讀的準確度。找出句型裡造成閱讀困難的原因,增加機器或軟體對閱讀的預測性~~其實我的畢業論文只是其中的小小一環啦...不過基本上這就是念電腦語言學的人在念的一些方向之一! 

 這次我寫下來了~~回台灣不要在問我到底在念什麼了....



odelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



這天一大早去了行政校區考試部登記我的論文題目,雖說十點才開始辦理,
門前早就人擠成一堆 ,還有帶著小孩來等的!
全校所有的科系都分給這三個燈管,很久沒來這裡的我,
看到新系統,一時還搞不清楚狀況,還以為要抽號碼排勒!
上前看指示,才知道負責其中一個燈的人去度假了,全校各個系歸兩位行政人員啦!

搞清楚我歸二號燈管後,我開始拔起嗓子問誰是最後一個,
是的,別害羞,坐在那裡的人不算排隊成行,
依我的經驗,一定要大聲問,不然就跟排簽證一樣可以打起來的
搞清楚了我的順位,我也找了空位坐下來,剩下的人被我弄得很緊張,
也趕快搞清楚誰在誰前面,誰又在誰後面。
幸好大部分的人都要去一號那兒!


德國大學的運作和台灣是完全不同的,所有的大考和畢業論文都要親自到考試部這兒來報到,
教授只管授業,系秘書大多只為教授服務的,個人是否要參加大考是個人決定,
所以決定了就得自己收齊了文件來這和考試部的行政人員報名。
不考也沒人管你的啦!也沒有規定你已經大四了就得按照規定的跟大家一起考畢業考。
考試機會就那麼兩次,你準備好了再來吧!
不過也得要算好時間ㄚ,可是有規定說考試日期前幾週你得到這報到,
另外,這個辦公室的對外開門時間有限,通常週三是關閉的!

波次坦大學嚴格講起來一共有四個校區,
其中主行政區位在菲特列大帝的下宮無憂宮(Schloss Sanssouci)附近,
圖中橢圓形中灰色半圓形的部分,那棟建築左下的四方格就是我今天去的地方。

 
 

這是那灰色半圓形的正面照,目前仍在維修中。
今天又回到當年的出發點,那時剛考過完語言考試,到校辦理註冊也是在這裡,
那時站在那階梯上照了張相,今天回家應該去找出來看看。

 

論文登記對我的意義是六個月後得把論文提交出去,做不到的話,就不能畢業...不過,我想我應該不需要那麼久了。這次文件因為除了我的指導教授要簽名外,還要第二位教授簽名,第三位則是系主任簽名,文件還沒流出去,我已經嚇的屁股尿流...不是我沒膽,是『官僚』。文件到最後一關雖然只是在兩個點上來回,可是我的教授有秘書,系主人有她的秘書,秘書對秘書後,還有秘書對教授,我很慶幸我的教授去幫我跟秘書問,若是我自己去問,秘書大概就會先讓『大學生』等一下,再等一下...自己去找教授的話,要看她的談話時間,這裡是不能直接敲門去打擾『大』教授的,最好是寫e-mail和她約時間,遞上文件,等她讀完,再約時間,把文件取回。真的很感謝我的教授幫我把這些可能受氣的機會都免了,在我都沒跟他提的情況下!
拜訪無憂宮的參考網站
http://www.sanssouci-sightseeing.de/有誰要來找我玩ㄚ~~

odelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

教授來信說文件還差一個簽名,相當於系上的龍頭
加上他要回家替換師母看小孩,好讓師母睡覺,所以今天的碰面又取消了...

這樣的局面,著急是沒有用的...
教授問我還好嗎?我只能恍神的告訴他,有點失落,還有鼻病復發,
其他的再好也不過...

天啊,我也很想畢業啊,就是這樣熬熬,很多時候,
想起大學念里爾克的詩 (Rainer Maria Rilke)-- Der Panther

Im Jardin des Plantes, Paris

Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe
so müd geworden, daß er nichts mehr hält.
Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe
und hinter tausend Stäben keine Welt.

Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
in der betäubt ein großer Wille steht

Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
sich lautlos auf –. Dann geht ein Bild hinein,
geht durch der Glieder angespannte Stille –
und hört im Herzen auf zu sein.

主要在講一隻被關在巴黎動物園裡的豹,在牢籠裡伸展不開來的感覺...


odelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

baby atri is there! 

一則以喜~
教授在他生出來前已邀我和瓜子貓到他家晚餐和玩小孩

一則以憂~
到底我何時才能完成論文題目登記呢?

 

教授是印度人,太太是澳洲人。兩人從相識,相戀到結婚在日本~~
(兩人都對中文很有興趣,師母會說中文)
日本以後,教授在Ohio 攻讀博士,再轉戰歐洲任教職!

Atri是一個印度名,他側面看起來就像是兩週前我看到的超因波照。
當時教授跟我說,每當他肚子餓時就會踢媽媽的肚子,不讓她繼續在書桌上工作,
一直到她起身去做飯吃才罷休!可愛吧!!

盼了7年,總算有了的孩子...
最近,大概就屬這件事,每每想到就心情好~~已經很久沒這樣了,
他也是第一個讓我會讓期待他的誕生的小嬰兒!

odelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一個小時一班去大學的火車~~夏景。冬景~~

下午一點十分,正當我還在和中研院的語料庫奮戰中,電話鈴響...
是我的教授, 他來電告知我的第二位指導教授 (Herr Mueller) 掛病號,請假兩天,
暫時無法在我的文件上簽字,好讓我辦理登記手續。
教授問我是否還有其他要事,不然就不要浪費兩個多小時來去學校見他了...
雖然心中有點失望, 可是那張簽了名的登記表是我今天meeting的重點,
第二位指導教授 (Herr Mueller)簽了名後,還得讓系委員會主管(Herr Stede) 簽名,
之後我得自己到大學的行政中心去註冊我的論文題目, 沒錯,這一切都得自己跑....
從那一刻起,六個月的寫論文時間正式開始倒數計時!
雖然大部分的人都是論文的差不多有雛形了才去行政中心報到,我想我再不註冊的話,
到時候大概是註冊完一個月左右就把論文提出去,這樣不是太好看說....


說到自己跑得部分,大概是屬大學裡官僚的一部份了...
第一,
學校有三個校區,為了登記,我得從第二校區跑道第一校區,
兩校區之間公車交通二十分一班,從我家通勤到第一校區約一小時,和到第二校區一樣.
第二,
行政中心有專管我們系的秘書,她有一定的對外工作時間 (Sprechzeit)
跑錯了時間,或少帶了證件,得再跑一趟的話,等於再浪費一天...

這陣子德國很冷,像今天只有日高溫只有17度,偶爾大雨直下,跟台灣的冬天有得比...
周遭不少人似乎都在人生病,房東昨天在發燒,今天他也向公司告假,
我的喉嚨這兩天也在痛,房東說我應該也會被他的病毒傳染到....
希望第二位指導教授病好以後,不會改變他要簽字的決定才好ㄚ


odelle 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1. Experiment Result: 
After I sent in the new sentence segmentation to the professor and let it ran throug the script, really good data result came out! Prof. S is confident that this will be good paper!

2. Corpus Research:
The CD- Rom bought from Academica Sinica  works but only under Windows System. Before next meeting I had to found out sentences with 的 as Relaitve Clauses.

3. Der zweite Gutachter 
Finally I got another professor who would sign his name as my second expert on the paper.  Hofully at the next meeting I would get this paper to register my thesis officillay. From the moment I regist  I have 6 months to be done.

4. Baby
He is coming in 2 weeks! We are invited to a dinner and to play with him!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
YA! Prof. Dr. S. Müller ist der zweite Gutachter meiner Diplomarbeit!  Es klingt vielleicht komisch, nachdem ich schon so viel getant habe, ohne vorher gewusst zu haben, wer mein 2. Gutachter ist... Dies hat mit einiges zu tun: 
- Ich studiere Computerlinguistik als Diplom und Schwerpunkt im Bereich G. 
- Meine Diplomarbeit soll aus dem Bereich meines Schwerpunktes entstehen. 
- Mein Professor ist aber eher spezialisiert im Bereich A. (hängt von der Uni an, wie es eingeteilt wurde)
Hoffentlich unterschriebt auch unserer Prüfungsausschüssel...


Dinner at Verapaz-- Südamerikanische Küche/ Cocktailbar




odelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天真是尷尬... 沒好好看清教授的 e-mail,meeting其實是約在明天,
不過也不算是白跑一趟...   經過我在再理一下實驗時的資料,
進入教授的script跑一跑,實驗裡對照組的結果蠻令人為之一振的
跟我作實驗前預測的結果蠻像的...  
我們約好星期五再 meeting 一次,之後的日子應該有得寫了!

中文的斷句 (segmentation) 一直在電腦語言學裡是一門大學問,
有時一個字已經是一個詞,有時三個字要斷在一起才算有意義。
因為是算單詞的閱讀速度,又要加上詞性(主詞,動詞,受詞)的考量
第一次跑完 scirpt,結果不理想的原因是沒考慮到有時句中的主詞含了兩個詞...

論文裡的第二個部份-- 語料庫調查 (Corpus) 一直遲遲無法進行...
教授花了一百美元向中研院買的語料庫光碟片上的貼紙沒貼平,
電腦跑起來有怪聲...
當時我們都怕電腦因此壞了... 教授用的是Mac...
所以他建議把光碟帶回他家用別的舊電腦試
希望他當時不會心想... Made in Taiwan.... 其實我到現在也還弄不懂,
為什麼這套語料庫的使用手冊沒有英文版... 大概是希望外國人都學繁體中文吧!


odelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

教授昨天跟我掛病號... 數據一直苦於膠著戰 進度再拖一個禮拜

odelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天約好和教授見面
下午三點鐘,辦公室大門深鎖~~
該不會是師母要臨盆了吧!
上次老師告訴我,
再三星期他的兒子及將來到人世報到,初為人父的喜悅全掛在臉上

師母因為是高齡產婦,四十歲囉!
加上有先天性糖尿病,下星期起得要住院觀察...
真是令人擔心,希望老師放我鴿子不會是因為師母...

教授透露給我知道,他們努力了七年了,
問我如果想要小孩的話,要趕快喔!
是啊!也先把論文生出來吧!!

odelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

好久沒和教授開會了,不是我沒空,就是教授不在柏林,
他到Tuebingen試教去了,或許他今年冬季會換到那所大學去,
我的前途可能也茫茫,得要趕快了

從台灣帶回來的實驗數據今天總算要揭曉謎底了,
好像並不具結論性,今天要商討問題在哪,
好像是分析的方法要加強,
多希望結果會是可以讓我在論文裡大書特書的,最好是可以博倒幾個語言學上的理論~~


odelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()